Let’s cut to the chase. Typing in cellphone is not my forte.
A new translator has been chosen. Yoshi from Light Novel Bastion.
Wooo!! *Clap *Clap *Clap
He has already released the new chapter. Here’s the link.
https://lightnovelbastion.com/release.php?p=151
Well… what to say, just, DON’T FORGET ME! I am still here! Just kidding :3
Sponsored Chapter "Now, you inferior creatures, let me show you the power of despair! Shine,…
...Grrrrrr... The Divine Beast, Byakko, emitted faint purple lightning from its entire body. Each strand…
The Flying Arrow quest is simple. Touka, who was troubled because her family's ancestral spirit…
The northern slums. Though it’s called northern, it’s not much different from the slums of…
"Don't you want to Awaken, young lady?" Middle Sector. A place where people believe there…
"Nice, it looks like Sage made sure to get the guns I requested." (Lanpeach) Lanpeach…
View Comments
seems to be another left for deaf project...well i will miss this good series...heres to the minimal hope that a regular group will pick this up and give it the respect it deserves
t.t
Lionmask had finish his translation for Slime project. Maybe he can help with this?
chapter 165?? please
the chapters will come out weekly or so i think they said
lightnovelbastion? 165? two week for chapter?, I kill light novel bastion XD
Hope is the last thing to die.
Curse hope for driving us on for so long.
chapter 165??
More than a week? Don't worry, their project is as many as Risingthedead you know. Maybe it had been bury somewhere. LOL!
reigokai-san , thanks for the bigs new's and dont worry i will not forget you bicause
Reigokai never die !!!!
hmm, i'm an ass, i know, but i'm conflicted over this
on one side, i'm happy that one of the novel i'm following got a continuation in the translation
on the other side, i'm already following lightbastion and wish that the other novels from there don't get a slower translation because of this
I mean, I don't see that happening. They've done one translation for this novel in what, more than two weeks? Pretty sure the only one taking a back seat is this novel. I'm not trying to be a complete ass, but if you agree to pick up a project, you're essentially saying, "I will do the best to provide the service that you were able to provide." If it's too much work, why pick it up in the first place? It makes you look bad and the original project lead feels bad for trusting someone else and being let down. Saying you'll do something, and not following through, is irresponsible.
Hey, let's not forget that translators are people who have lives too and we're just translating in our spare time. Translating chapters does not take top priority in our lives. I was really busy last weekend due to unforeseen circumstances. Releasing a chapter is far more work than most readers will ever understand, and I simply didn't have the time I needed to release a chapter this week. It's not like I wanted to deliberately skip a chapter and keep everyone waiting.
"If it's too much work, why pick it up in the first place?"
I picked up this project for you, the fans. The more reasonable fans have been showing me nothing but love and gratitude. This kind of entitled attitude like I owe you the chapters, in your own words, "makes you look bad".
I'm doing my best to ensure that won't happen!