Translator Note:
Hi guys. Just a heads up. On Saturdays my job gets incredibly busy and I am 100% unable to touch the computer so, on those days, I won’t be able to progress at all.
Anyways, enjoy! ๐
—-
โItโs the Kuzunoha Company-sama, right? Do you have your merchant guild plate with you?โ
[No, I lost it on the way. I will have one reissued for me at a later town, so just treat us as normal guests. No, lodge us as adventurers.] (Makoto)
Writing that, I take out my level 1 adventurer plate in the reception of the inn.
I decided that, from now on, if they were to ask me my social status, I would present myself with the name โKuzunoha Companyโ that I thought of, and show โmyโ plate. Honestly, I feel that if we show Tomoe or Mioโs plates, it would only stir unnecessary trouble.
HmHm~ But isnโt this nice? I am Raidou-san, the heir of the Kuzunoha Company. <TN: Devil Summoner reference>
Is this my long awaited debut? I have become a summoner! -In a form that I do not desireโฆ
—There is no houseboy in sight, and no test tubes. It is truly in name only—
Even though I long for it, I wonโt hope for it. HAHAHA, this sounds like a riddle.
My two followers are monsters, so itโs fine if I call myself a summoner. In terms of race, they would be Dragon King and Wicked, maybe.
โSo you lost it? What a misfortune. We only have the branch office of the merchant guild in this area after all. It must be quite inconvenient for you.โ
[I traveled in a dangerous place, so itโs good that it just came to that. I originally didnโt plan to come to the borders after all.] (Makoto)
More like, I didnโt have plans on coming to this world.
โItโs good that you are fine. For you to be able to arrive at this base without any prior arrangements is close to a miracle, honorable guest.โ
[Itโs because my companions are skilled. I wish to get two rooms. Are they available?] (Makoto)
โYeah, of course. However, we only have the most expensive room available. Is it okay with you?โ
Tch, so thatโs how itโs going to be. But the other inns donโt have a sky view. Due to the season, there are no proper rooms.
It is a bit shameful for me to say it, but an adventurer and a normal guest are a different quality of customers, so I would like some kind of distinction in their rooms.
To think that the established lodgings had so much popularity.
Ugh, I thought I would be able to get a room if I just said โhow much gold would one honorable guest be for?โ
[How much will it be?] (Makoto)
โLetโs see. It’s a lodging as an adventurer, so the caring of your carriage and horse will be more expensive.โ
Ugh~, to have a merchant guild preference would have meant that the carriage would be counted as well.
โThe lodging fee will be treated as that of an adventurer, so it will be slightly cheaper than when treated as a merchant.โ
โAndโฆโ
It seems like he is having trouble saying something, this receptionist-kun. Little boy, from what *gal-game* did you come from? (TN: romance game for girls)
His fidgeting appearance fits him too well.
[What is it?]
โItโs about your cargo butโฆโ
I nod and press him to continue.
โWith an adventurer treatment, we will look after your carriage, but we canโt guarantee the safety of your cargo. I am truly sorry but, in the case of a robbery, we will not be taking responsibility for it.โ
It was quite a difficult matter to say. Truly.
Well, an adventurer normally doesnโt leave in custody a carriage filled with luggage.
And in the case of merchants, the carriage is normally filled with goods. The responsibility that the inn would have to take would be big.
Moreover, this place…
The public order here is probably not that good. I have never heard about a refugee camp that has public order regulation.
[I donโt mind. In terms of my cargo, no matter what happens, I will not charge for responsibility.] (Makoto)
โThen, three people, and carriage care for 1 night. That will be 6 gold.โ
So expensiiiive!!
Oh?!
Is the economic knowledge that the dwarfs taught me already a thing of the past?
I thought that the price of the lodgings would be in silvers at most.
In this world, the currency runs in silver and gold. And then there is the one called Moria-silver, a metal that has traces of magic power. If processed, it becomes a magic silver coin.ย
I thought that Moria-silver was the pseudonym of mithril. It seems that in this world itโs a different thing. If it were the same thing, they would be able to make the adventurer plate into a magic coin after all.
By the way, there is an easy way to explain it in terms of current Japan.
Copper coin = 10 yen. Just how it looks.
Silver coin = 1000 yen.
Gold coin = 10,000 yen.
Is how it would go. Magic coins would be 1,000,000 yen. The yellow-gold coin is a piece of fine art and is super high class, like the koban*. Itโs even said that you can make a castle with it. (TN: Koban is a former Japanese oval gold coin)
In the Edo-era there was something that was even more valuable than Koban and the exchange rates in those times was pretty similar. For example; stuff like 5 ryo of medium size and 10 ryo of large size.
A normal office workerโs salary would be 2-30 silver coins. I noticed that it felt pretty deflated.
Above all, it should be fine to just use gold normally. Because you have to change the silver into gold in order to buy, and that is troublesome.ย I pray itโs just this place that is like this. Just because 1 gold coin is the same as 1 ryo, please spare me that the buying system will be just as troublesome.
Wa~ for one person to stay one night is 20,000 yen?
A frontier I want to enter but canโt and, even when I enter, I learn the harsh reality. Isnโt that way too much?
Moreover, there is no insurance for your carriage!
What should we do? Is a merchant supposed to come here with a broad-mind?* (Tn: prepared to โshareโ your goods)
But the gold I have is the money that the dwarfs gave me. They did tell me that it wasnโt necessary for them, so itโs okay for us to use it in any way we want, butโฆ
If we sell our goods, will we be able to get enough money?
What a commoner I am.
โThen, for now, 10 days please.โ
?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!!?
I didnโt want to show my agitation, so I just slowly turned to the side.
There, I could see Tomoe-san with a wallet (thatโs how it looks to me) and taking a gold coin and leaving it on the counter.
Taking 2 gold coins.
3 gold coins.
I could hear the BGM of hi~fu~mi. (TN: a Japanese song for shrine offerings. Maybe)
Where is your sense of money? I see~ there is no way you have that.
But you, your whole fortune is 100 coins, you know?
Are you just going to throw away 60 of them?
10 days of stay would be 600,000 yen, ahaha. Since when did I become such a celebrity?
600,000 to stay in this log-house.
โCertainly, then, let me guide you to your room.โ
โAh~ and also…โ (Tomoe)
Tomoe stops the shota* from the counter with a prideful expression. This fool, what is she going to say now? (TL: a cute or handsome young boy)
โYes?… hiiih!!โ
โWaka is a kind one, but I am a bit short fused. You see, I get scolded a lot.โ (Tomoe)
Tomoe takes out the plate that has a crazy level carved in it from her bosom, as if it was nothing, and continues. This looks like a threatโฆ
โI have been looking at the inn for a while but…โno vacancyโ, huh. For us to be able to stay here is truly a blessing. Is the price reasonable?โ (Tomoe)
โThat is, of course. It is such a place and I consider that itโs the best place around here.โ
The boy responds while trembling. Eh, this guy. He is a bit suspicious.
โThatโs a relief. Because the last innโs best room was 1 gold for 3 people a night, so I was a bit doubtful. I was just about to blow away the whole inn if there was any sort of deceit, you know? Fufufufu.โ (Tomoe)
Tomoe is gently laughing. Only her mouth.
I thought she didnโt look at her surroundings. This girl, she is unexpectedly…
When I checked it out, Mio was also giggling. To laugh only with your mouth has a certain violent feel to it. Though the moment they open their mouths, I can only see them as disappointing girls.
โI will confirm it one last time-ja. In this place, it’s 6 gold a night, right?โ (Tomoe)
โUhโฆ that is, umโฆโ
So they were really overcharging us, huh. To pull off such a villainous act with a pretty face that looks like he wouldnโt be able to kill a bug.
No, itโs normal, huh. He is just a short male. Hmm, I canโt get used to this.
Not judging a single bit by appearance; I feel itโs a bit hard for me right now.
When I see a beautiful girl, my face still becomes loose. I am a man after all. I canโt help it, you know? Iโm a fresh high-schooler.
Ah, now that I think about it, does this world have schools?
โI-It was 2 gold! I made a mistake, I am sorry!โ
He made a buckling apology. But you know, even with that, a night is still over 60,000 yen, huh.
Hey. Just because I am wearing such a stylish mask, donโt go making the price 3 times higher, okay?!
If this place were like a palace, I would accept it though.
Just because itโs important to live under a roof, donโt go pulling this on me.
โHohou~ quite the โmistakeโ you made there, huh. Oops.โ (Tomoe)
*Bakya!*
Tomoe slipped (faked) and her leg destroyed the floor.
The boy, who saw the hole, stood still; his face pale.
โSorry, sorry. It looks like the floor was a bit old.โ (Tomoe)
Of course that wasnโt the case. With the color of the boyโs face, one was able to infer it.
โTomoe-san, please be careful, okay? Ah thatโs right, boy-san. The remaining money, we will be taking it at a later time, so please do take care of it, okay?โ (Mio)
Mio is also merciless. Now he has to hold onto the money for 10 days and take responsibility in safekeeping it -without a choice.
If there is less, or there are rumors that it has been stolenโฆ
โNo way?! I-I will be returning it right now soโฆ!โ
โNo no, itโs a pain. Master doesnโt mind such an amount of money. I am looking forward to the meal. One that is fitting of the price -mealwise.โ (Mio)
Mio sweetly smiles and the boy quickens his pace. If there is no will to receive it, then they will not forgive any objections. They told him to go ahead.
โฆ
I have been thinking about it butโฆ
These fellows that can move a conversation so smoothly, why is it that they caused a commotion in the guild?
I donโt understand. I can only feel deep evil intentions in their actions.
The boy stands still after showing us our room.
His face turns to me as if asking for salvation.
Are you a chihuahua?!
I will tell you now, I am not a dog but a cat man!
Thatโs not it.
Even if I am into dogs, I wouldnโt think about saving an evil chihuahua that tried to deceive me.
Hah~
Even though I decided not to sigh anymoreโฆ I ignore the face of the boy and enter the room that was shown to me.
—-
โGood grief. I didnโt know what would happen, but we were able to clear it up.โ (Tomoe)
โThat boy will probably be stiff from now on. He tried to gain large amounts of money and now he has to protect that money, ufufu.โ (Mio)
โTomoe and Mio, your personalities are pretty bad. The boy has fault in it as well, so I canโt say much though.โ (Makoto)
We are already inside the room, so it should be fine to speak.
Of course, I am not expecting that the place is soundproof though. If I donโt talk loudly, the people outside shouldnโt be able to hear me.
โIt looks like the price is a lot higher than what we heard it would be.โ (Makoto)
โItโs a remote region after all. It seems like the service has some issues. so it canโt be helped.โ (Tomoe)
โYeah, the prices of products were an abnormality in itself. The water had a higher price than a knife. And the monstersโ fangs and claws were higher than the water.โ (Makoto)
โAre they tasty?โ (Mio)
โNo, isnโt it because they are materials? Mio, letโs stop thinking of everything as food okay?โ (Makoto)
She is an insatiable spider after all.
โThe things that can only be obtained here are being sold at a really high price. After that we have the things that are hard to obtain. Then we have the common armor and protection. How warped, huh.โ (Tomoe)
Tomoe is unexpectedly looking at things objectively.
It’s true that, in this place, normal weapons are really cheap. One of the reasons is most likely because the usability is low. A normal weapon will quickly be unusable and has to be changed constantly.
Special products and most likely their materials are being sold at truly high prices.
But it slightly preoccupies me.
Even if we call it normal equipment, there is the labor work as well, and it takes materials. With that, itโs still cheap.
And the pleasantries and commodities are fairly expensive.
I donโt like this. So even in other worlds, there is political influence.
โBy the way, there seems to be a merchant guild. Is it okay for us to sell at our own convenience?โ (Makoto)
โFumu, there is certainly a branch section here as well.โ (Tomoe)
โIf itโs not okay, wouldn’t they have come to stop us?โ (Mio)
With how things are, that is no good. It seems Mio isnโt that fit to do business.
โThen that would make the โI lost itโ words of Waka have issues. A company that doesnโt even know the common sense of the merchant guild; that would make the words of the heir lose credibility.โ (Tomoe)
The one that was supposed to be stupid, Tomoe, unexpectedly said something I wanted to say.
โWell, thatโs how it is. Mio, I am sorry, but could you go to that branch office and say some half-hearted thing like wanting to enter the guild, so you can get information about their rules and regulations?โ (Makoto)
โEh? Now? Like…right now, Waka-sama?โ (Mio)
โYeah. Because by tomorrow the information about you two will surely be spread all over the town. Today is the best time. Now, go go.โ (Makoto)
โGeez, I get it. I will go do it.โ (Mio)
Mio reluctantly left the room.
โHow nice. You are truly learning how to use your followers. Thatโs how my rouko* should beโ (Tomoe) (TN: Elder nobleman)
โI am not a rouko! If you guys didnโt stand out, we wouldnโt need to be doing things so stealthily, you know?โ (Makoto)
โHowever, to investigate things after reaching your room, isnโt that the epitome of Mito Koumon?โ (Tomoe)
Tomoe-san tilts her head. Like I have been telling you, please donโt go relating things to Koumon-sama.
โNo no, it is not decided that there is an evil magistrate at this place anyways.โ (Makoto)
โThere should be one.โ (Tomoe)
โWhy are you so sure?!โ (Makoto)
Is the world so ridden with evil?!
โThe prices of the products are way too abnormal after all. No matter how I think about it, there must be somethingโ (Tomoe)
She is seriously sharp. Could it be that, when she enters โperiod dramaโ mode, her stupid neurons go away?
โYou are quite something Tomoe.โ (Makoto)
โYou have noticed it as well, Waka. There is someone here gaining dirty money. In an unjust way~โช.โ (Tomoe)
Donโt go โIn an unjust way~โชโ on me -all happy.
โIf Mio can catch onto something, we would be able to move more easily thoughโฆโ (Makoto)
โItโs impossible. She is unaware of her surroundings, and she is pretty on guard. Maybe she would even come back while being tailed.โ (Tomoe)
And why are you so happy about that?
I give up. Itโs true that most of our cargo is pleasantries. So that makes it certain that it will be targeted.
Ah~ no good, itโs only been 15 minutes and I already feel like we are going the path of Mito Koumon.
โI honestly think that Tomoe is fit to play the part of evil magistrate or Echigoya.โ (Makoto)
The โkukukuโ way of laughing she has suits her a lot.
More like, there are no people that correspond to the Mito Koumon family.
Aside from the aforementioned part.
โNo matter how you see it, I am Kaku-san!โ (Tomoe)
โKaku-san is originally bare-handed!โ (Makoto)
โThen a Kaku-san that uses swords!โ (Tomoe)
โAnything goes?!โ (Makoto)
Then it would be like the one who says โflying monkey named Gin-sanโ wins! (TN: I didnโt understand this idiom. ใใใใใๅใ้ฃใณ็ฟใชใ้ใใใจใ่จใฃใใใๅใกใซใชใใ ใใใ๏ผ)
Uh~ I imagined it. Disgusting.
โAnyways, I will be going with Kaku-san, so I am counting on you!!โ (Tomoe)
She is forcefully making me accept it!
โYouโฆ geez, yeah yeah, Kaku-san*โ (Makoto) (TN: he uses the character ๆ ธ = Nuclear weapon, instead of ๆ ผ)
For you to be Kaku-san is plenty; you bomb.
โI feel like the writing for yours was different!โ (Tomoe)
What kind of sixth sense do you have?!
โI have my suspicions that you had some evil intentions when you caused a commotion in the guild.โ (Makoto)
โEh.โ (Tomoe)
Donโt โEhโ me! Why is it that it sounds like a confession?!
I canโt handle you!
So she really went period drama style and caused problems?
โSo it’s โEhโ, huh? Tomoe~.โ (Makoto)
โHahahaha.โ (Tomoe)
โWell, for now, letโs leave that aside. There is something I want you to do. Okay?โ (Makoto)
โHoho~ and that is?โ (Tomoe)
โAnd thenโฆ and thatโs howโฆ and then we do this.โ (Makoto)
โI see, that is…quite nice. It sounds interesting.โ (Tomoe)
I felt like she would go along with it.
โThen, Iโm counting on you.โ (Makoto)
โAs you will. I will prepare it as soon as possible-desu zo.โ (Tomoe)
*knock*knock
Hm? Who could it be?
I exchange looks with Tomoe.
โWho is it?โ (Tomoe)
โMio-desu wa, is it okay if I open the door?โ
โYeah, I donโt mind-zo.” (Tomoe)
The return of Mio huh.
I stretch out a search [Sakai] on the surroundings.
There are 6 people surrounding the inn, huh. They move their bodies well. They canโt be amateurs.
To think she would really bring tailers.
โAra, Waka. What is it? To suddenly stare at me.โ (Mio)
What could it be~?
Tomoe seems to have noticed that a number of people have been following.
For now, they havenโt entered.
So it means that our cargo is still fine.
We have threatened the reception well, so the information won’t leak that fast.
But with how he is, I feel that he would be easily enticed by gold.
Itโs still a high class inn though. I am counting on you, seriously.
โNo, itโs nothing.โ (Makoto)
โI have spoken with the merchant guild.โ (Mio)
โYeah, and?โ (Makoto)
โIt seems that we canโt open a business without the guild proof-desu wa. If we want a re-issue of it, we should go to Yadoriki town or a place called Tsige.โ (Mio)
โThe distance?โ (Makoto)
โAfter passing three other towns it would take 1 month, or so I was told.โ (Mio)
Towns. We have to pass 3 camps just like this one before finally reaching our destination?
Thatโs long. Not being able to get money before that is harsh. Even if these two do jobs, they are still E rank after all.
โIsnโt there any way to sell our things?โ (Makoto)
โIt seems that if we utilize the commercial area, there wonโt be any problems.โ (Mio)
โCommercial area?โ (Makoto)
Was there such a place?
โItโs a place that belongs to the merchant guild and itโs a place where we can do middle wholesales. I wonder what middle wholesale means.โ (Mio)
If you donโt know, please ask the guild while you were there, not me.
โIt means that you can sell to other merchants as well. But, that isโฆโ (Makoto)
I will be able to use them as reference to know the prices. Itโs not fun to sell in a wicked place though.
โWell, it is true that we are carrying things that will go bad fast. Letโs go to that commercial area tomorrow and sell everything.โ (Makoto)
It should make a decent amount of profit.
The day will finally be over.
After that, it will be eating and sleeping only.
As expected, there will be a lot of things to be done when you arrive in a town for the first time.
For today, letโs pass on going back to Asora and just quickly sleep.
โThatโs right. To think you wonโt mind about the tailers.โ (Tomoe)
โTailers?โ (Mio)
โYou have been followedโ (Tomoe)
โI was?!โ (Mio)
Well Mio is originally the type who wouldnโt evade things. She is the type who would receive it all and absorb it.
Itโs to the point that I would even want to call her Hart-sama*. (TN: donโt know what the reference is)
โI will finish them off right now!โ (Mio)
Mio walks determinedly to the window.
โNo, it’s fine. Let them swim around, Mio.โ (Makoto)
โBut…!โ (Mio)
โIt’s fine.โ (Makoto)
โMu~โ (Mio)
โIt will soon be time for the meal. Letโs just enjoy it.โ (Makoto)
It seems that the word meal has attracted the attention of Mio.
โThatโs right, Tomoe.โ (Makoto)
โWhat is it, Waka?โ (Tomoe)
โFor now, you will be on standby in the carriage. And for one night, I will be counting on you for the cargo. It looks like there is suspicious company. I can see a lot of movements trying to look for our carriage.โ (Makoto)
โW-What did you say?!โ (Tomoe)
โBecause, arenโt you the Kaku-san? These types of things; they are the duty of Kaku-san you know~โช?โ (Makoto)
โM-My meal?โ (Tomoe)
โNo-neโชโ (Makoto)
โA-Are you an Oni, Waka?!โ (Tomoe)
โDonโt put a finger on the cargo, okay? Itโs a given if you are part of a company after all.โ (Makoto)
โA-A demon. A demon is here!โ (Tomoe)
โJust how tired do you think I am because of you? Yes, this is an order!โ (Makoto)
I have to show who has the authority here.
I donโt care if you call me an Oni or a Demon. Fuhahahahaha.
Previous Chapterย lย Next Chapter
[…] Previous Chapterย lย Next Chapter […]
A smt refence is a good reference. The last part was funny.
“Pee on her to show dominance!” lol dude what the hell xD
It’s hilarious how he describes both of them as stupids, while he’s this only one stupid though
I’m pretty sure Echigoya also appear in Death March
To be honest i think that’s quite good way to show dominance and it will great if you can use rope in bondage style and candle and……………. Okay I’m sorry. Sit beside translator in the corner
First time he gave an order and forced his will as a master huh? i didnt think he had it in him to be honest. ๐
So much reference….
fuhahahaha
I dont like those period drama mixing up and other anime reference. Even if author aim to japanese reader i doubt all japanese people/reader know those period drama, now days most people dont lookup for classic thing and history. and it much worse for non-japanese reader who have no idea what the hell is that. About anime-game ref everyone have their own taste so not all people know those anime so not everyone will get those joke, it should be ok to use most famous anime/game ref so everyone will have idea whats that ref.
Apart from these two thing overall novel is good and translator doing very good job, Thank you very much translator.
The part of the period drama can be, but the references of anime/game he put are pretty popular in Japan.
A bit late to reply but Mito Komon is so well known in Japan (It’s been running since the 1960’s) even if you’ve never watched an episode you would know what the MC was on about. I do agree with your game reference statement though.
Waka-sama has to show who’s boss afterall hahahaha. Thanks for the chapter!
Translator: Pee on her to show dominance! โฆ Okay no. *sits in a corner
I’m guessing it didn’t go well when you tried that….it’s alright bro, this good for nothing leecher is here for you, and thanks for the chapter
I liked the Char Aznable reference
Hart should be Heart. It’s a Hokuto no Ken (Fist of the North Star) reference. The character Heart was so obese, that he was immune to all attacks as his fat would absorb the impact.
I was curious about the “Hart-sama” reference. Closest thing I could find that might be it was an episode of Kamen Rider Drive in which Heart absorbs an attack meant for others. While it didn’t really fit the bill in my opinion of the reference, best I could find.
All these references make no sense to me since I barely understand them… also they need more of the Mc giving orders I don’t like when they are led by the nose by other people.
“hi~fu~mi” is just counting “one~two~three”.
Thank for the update
Thanks for the chapter!! =D
mm the only Hart-sama I know is sgt. Hart from full metal jacket and I dont think that fit the bill here.
Yeah, they better not try to rob Tomoe… when she’s hungry, she’s grumpy… XD
Thanks so much for all your hard work!!
Question will he ever ( how shall I say it nicely ) do the stuff with his harem?
Thank you.
Thanks 4 the chapter!
So only members of the merchant guild are allowed to trade. That’s a monopoly isn’t it?
Thanks for the chapter!
Thanks for translation & rest well after your job!
Thanks for the chapter! ๐
thanks a lot
Thanks for the translation.
Ps:”Pee on her to show dominance!” good one you say! Well it is make be have if it is R15 on.
Well, that’s six less bandits after tonight. Let’s hope she doesn’t ruin the goods when she cleans up the trash . I think that the six are probably employed by the “evil magistrate.”
Thanks for the chapter!
Thanks for the chapter~
Arigatou~!
Good luck on your job!
That translator note lol xd ๐ฎ
Thank you
Like Mr. T said “I pity the fool” would fit very well with tompe and the thieves/tailors
๐ค
lel Raido Kuzunoha reference :v what he need now are talking Black Cat and he will be complete summoner :v (from Devil Summoner Series if you didnt know)
Oh! so it was a reference from devil summoner! I was totally confused at that part haha
well if he isnt mention “Tube” “summon” and “doorbell boy” i kinda doubt from what reference he take that name is
Love that game. Ever with the hat even in the bathhouse
Well he does have a black dpider.
Nice chapter!